久久精品免费小视频|精品亚洲国产自在线|久久久精品国产电影|伊人色综合久久大香

      當前位置: 首頁 » 網(wǎng)校 » 語言外語 » 托福 » 郫縣學托福哪家好
      點擊圖片查看原圖

      郫縣學托福哪家好

      • 更新日期:2025-01-11
      • 有效期至:長期有效
      • 網(wǎng)校區(qū)域
      • 瀏覽次數(shù)510
      • 客服顧問李老師
      • 在線咨詢
      • 咨詢熱線
      • 留言咨詢
       
      詳細說明

      網(wǎng)校標題:郫縣學托福哪家好

      郫縣托福是郫縣托福培訓學校的重點專業(yè),郫縣市知名的托福培訓機構(gòu),教育培訓知名品牌,郫縣托福培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學校歡迎你的加入。

      郫縣學托福哪家好

      郫縣托福培訓學校分布郫縣市等地,是郫縣市極具影響力的托福培訓機構(gòu)。

      108. He is ill in bed. 他臥病在床。

      [聯(lián)想]

      1. attempt to do sth=make an attempt to do sth=make an attempt at doing sth=try to do sth 試圖奪取

      2. classified(常作定語)分類的 a classified directory 分類電話簿 classified advertisements 分類廣告

      3. classification n. the act or result of classifying; a category or class 分類;類別

      2.In 1768, the Royal Navy appointed James Cook as the commander of the Endeavour to take members of the Royal Society on an expedition to Tahiti.

      foolio (n)

      A joker, loser, or weirdo.

      【例】That foolio over there is giving you the eye?

      【例】What\'s that foolio all about? [UCLA, Westwood, CA, 1998]

      The pace of life is different in my front room than it is in an office.

      “這不僅是一條涉獵知識以達到自我進步的新途徑,同時也是放慢生活節(jié)奏的一種方式!蔽錆h大學社會學家周云清解釋說。

      1. 今日話題

      如何用英文簡單界定一個東西的技巧。美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個水平上。

        你們搬入新居了嗎?

      184. How are things going? 事情進展得怎樣?

      We are what we eat. Our physique and well-being depend on the food that we put into our mouth. I try to eat as healthy as possible. That means more fresh ingredients, less processed food. And binging is defiinitely out of the question. Of course we all have cravings sometimes. For example, I allow myself to indulge and eat a hamburger on occasion, but it only happens a couple of times a year.

      練習口語是我們的目的,所以一定要利用別人提問的機會多說一些,這樣才會對所說的話題更加熟悉,同時還可以兼顧到語音語調(diào)以及詞匯句型的升級,也讓聽者覺得你是有表達欲望和交流欲望的。

      第一次邁入這個城市,我的妻子和我敬畏地盯著高樓大廈,擁擠的街道,緊張的生活節(jié)奏。

      經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》

      春江花月夜

      春江潮水連海平,海上明月共潮升。

      滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!

      江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;

      空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

      江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。

      江畔何人初見月?江月何年初照人?

      人生代代無窮已,江月年年只相似;

      不知江月照何人,但見長江送流水。

      白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

      誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

      可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。

      玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

      此時相望不相聞,愿逐月華流照君。

      鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

      昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

      江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

      斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

      不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。

      A Moonlit Night On The Spring River

      In spring the river rises as high as the sea,

      And with the river\'s rise the moon uprises bright.

      She follows the rolling waves for ten thousand li,

      And where the river flows, there overflows her light.

      The river winds around the fragrant islet where

      The blooming flowers in her light all look like snow.

      You cannot tell her beams from hoar frost in the air,

      Nor from white sand upon Farewell Beach below.

      No dust has stained the water blending with the skies;

      A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.

      Who by the riverside first saw the moon arise?

      When did the moon first see a man by riverside?

      Ah, generations have come and pasted away;

      From year to year the moons look alike, old and new.

      We do not know tonight for whom she sheds her ray,

      But hear the river say to its water adieu.

      Away, away is sailing a single cloud white;

      On Farewell Beach pine away maples green.

      Where is the wanderer sailing his boat tonight?

      Who, pining away, on the moonlit rails would learn?

      Alas! The moon is lingering over the tower;

      It should have seen the dressing table of the fair.

      She rolls the curtain up and light comes in her bower;

      She washes but can\'t wash away the moonbeams there.

      She sees the moon, but her beloved is out of sight;

      She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.

      But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,

      Nor can letter-sending fish leap out of their place.

      Last night he dreamed that falling flowers would not stay.

      Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.

      The running water bearing spring will pass away;

      The moon declining over the pool will sink anon.

      The moon declining sinks into a heavy mist;

      It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.

      How many can go home by moonlight who are missed?

      The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.

      Christmas is one of the best times of year for awkward family photos

      164. He can hardly speak. 他幾乎說不出話來。

      參加培訓班

      發(fā)展入黨admit into the Party

      天氣報告正從位于佛羅里達州的著陸點肯尼迪航天中心發(fā)送過來。

      Fax Machine, Digital Camera, Bluetooth Product, Monitor, Computer Peripherals, Hand Pc Telecommunication.

      [聯(lián)想]appoint sth. (for sth.) 確定或決定某事物

      3.He had to supply about £10,000 of his own money to equip the expedition…

      Background server receives data from the car terminal module processes thesedata.

      郫縣托福培訓學校成就你的夢想之旅。學托福就來郫縣托福培訓學校

      培訓咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢

       
      [ 網(wǎng)校搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 違規(guī)舉報 ]  [ 關(guān)閉窗口 ]


       
      聯(lián)系方式
       
      該學校最新網(wǎng)校
      新手指南
      找培訓
      學校機構(gòu)服務(wù)
      信息安全
      關(guān)注我們
      手機網(wǎng)站: m.veryxue.com
      o2o平臺: 9993228.com
      微信關(guān)注:

      周一至周五 9:00-18:00
      (其他時間聯(lián)系在線客服)

      優(yōu)學網(wǎng)在線客服