新聞標(biāo)題:成都青羊區(qū)法語B1B2C1寒假培訓(xùn)班哪個(gè)好
法語培訓(xùn) 成都青羊區(qū)法語B1B2C1是成都青羊區(qū)法語B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),成都市知名的法語B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語培訓(xùn)學(xué)校,成都青羊區(qū)法語B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的法語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
成都青羊區(qū)法語B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校分布成都市錦江區(qū),青羊區(qū),金牛區(qū),武侯區(qū),成華區(qū),龍泉驛區(qū),青白江區(qū),新都區(qū),溫江區(qū),人民東路,人民南路,紅牌樓廣場,天府廣場,都江堰市,彭州市,邛崍市,崇州市,金堂縣,雙流縣,郫縣,大邑縣,蒲江縣,新津縣等地,是成都市極具影響力的法語B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國的通用語種,特別是非洲許多國家還把法語當(dāng)作官方語言。法語被譽(yù)為“世界上最美麗的語言”,世界上有兩億多人口使用法語,是僅次于英語的第2大語種。掌握了法語,也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國家的特殊“護(hù)照”。
La ponctuation c’est donc plus de clarté, de confort pour le lecteur, et de qualité d’écriture. Ce n’est pas pour rien qu’elle serait apparue avec les grammairiens de la Grèce antique.標(biāo)點(diǎn)的應(yīng)用會(huì)使文章結(jié)構(gòu)變得更加清晰,使讀者閱讀起來更加輕松,也是作者書寫能力的表現(xiàn)。標(biāo)點(diǎn)與語法一同出現(xiàn)在古希臘時(shí)期,擁有悠久的歷史。
看詞典的功能。不同詞典有不同的用途側(cè)重,在選擇時(shí)應(yīng)仔細(xì)閱讀介紹的文字,確定是否符合自己的學(xué)習(xí)目的和要求。三看詞典的收詞量和規(guī)模。應(yīng)盡量選擇適合自己語言水平的詞典,不可貪大求全,“一本詞典伴終身”的思想不可取。
語調(diào)在句子里起著非常重要的作用,它把詞組的詞構(gòu)成一個(gè)語義單位,使人明白一個(gè)句子里各個(gè)部分之間的關(guān)系。法語的語調(diào)通常句首開始逐漸上升,直到詞子中間,然后慢慢下降,句末語調(diào)的高度與句首相當(dāng)。
正式用語(用于陌生人或者正式場合)Bonjour, je m’appelle Ingrid Dubreuil. Je suis enchantée de vous rencontrer.您好,我叫Ingrid Dubreuil,很高興能夠認(rèn)識(shí)您。
根據(jù)某些批評(píng)家指出,法語的"純粹性"如今正因?yàn)橛⒄Z的輸入數(shù)量漸增而收到威脅。這些批評(píng)家認(rèn)為,當(dāng)代的法語使用者借用現(xiàn)代法文中很好而且語意相等的字或措辭,F(xiàn)代法文中的英文單字包括stewardess(空中小姐)、gadget(小機(jī)件)、sexy(性感的)、blue jeans(牛仔褲)、party(舞會(huì))、glamorous(迷人的)、parking(停車)、hot dog(熱狗)、drugstore(藥房、雜貨店)以及weekend(周末);此外,還有組合語如shopping-libre(超級(jí)市場)及self-beaute(自己在家燙發(fā))等。
以上就是我所說的學(xué)會(huì)用法國人思維方式的6個(gè)技巧。中國學(xué)生如果能做到這6點(diǎn),用較短的時(shí)間肯定能學(xué)好口語。
音的同化是語音中的一個(gè)重要現(xiàn)象,人們?cè)谡f話的時(shí)候往往會(huì)不自覺地讓一個(gè)音受相鄰音的影響,使它變得與其相同或相似,被稱為音的同化。如"médecine",完全參照讀音規(guī)則的話,應(yīng)當(dāng)讀[med-sin],但受到[s]的影響,同化后成為[met-sin]。
西元九至十四世紀(jì)間所講的古法語有某些重要的構(gòu)詞特色,使之與先前的古典及通俗拉丁文不同,又使之與最后成為今日標(biāo)準(zhǔn)法語的語言迥異。這些特色中,主要使雙格位系統(tǒng)的出現(xiàn)。這兩種格位指的是陽性名詞和形容詞所呈現(xiàn)的主格(主詞)和斜格(受詞),是由拉丁文的六種格位發(fā)展而來(現(xiàn)代法語是單格位形式)。古法語主格(拉丁文主格和呼格的合并)與斜格(拉丁文所有格、間接受格、直接受格和奪格的合并)之差異,主要在字尾有無詞形變化詞尾-s,這個(gè)s在古法語由明顯地發(fā)出音來。
對(duì)于以中文為母語的人來說,法語發(fā)音中最困難的當(dāng)屬清輔音與濁輔音的區(qū)別了。不少同學(xué)都說聽上去沒啥區(qū)別,不知道該怎樣才能明白這兩者間的不同。前兩天與球助討論,才知道國內(nèi)教育中為了簡化這一困難,在學(xué)法語語音時(shí)加了“清輔音濁化”這一概念。(小編八卦:不知道學(xué)意大利語的可也有這一概念?)
法功能轉(zhuǎn)換具體地講,漢字的特點(diǎn)在于詞類只有在運(yùn)用中才能分析出來,自身沒有詞形的標(biāo)記。對(duì)法語而言,無論詞或詞組的長短,均有明確的詞形,語法結(jié)構(gòu)清晰,銜接關(guān)聯(lián)明確。語言因素要求譯者在翻譯過程中,需要按照目的語的方式對(duì)詞的語法功能做出轉(zhuǎn)換。原則:宏觀上把握忠實(shí),微觀上掌握技巧,不應(yīng)僵化地對(duì)待詞匯的語法功能。
法功能轉(zhuǎn)換具體地講,漢字的特點(diǎn)在于詞類只有在運(yùn)用中才能分析出來,自身沒有詞形的標(biāo)記。對(duì)法語而言,無論詞或詞組的長短,均有明確的詞形,語法結(jié)構(gòu)清晰,銜接關(guān)聯(lián)明確。語言因素要求譯者在翻譯過程中,需要按照目的語的方式對(duì)詞的語法功能做出轉(zhuǎn)換。原則:宏觀上把握忠實(shí),微觀上掌握技巧,不應(yīng)僵化地對(duì)待詞匯的語法功能。
例如,對(duì)小孩與對(duì)大人講話的口氣應(yīng)是不一樣的;對(duì)高級(jí)知識(shí)分子講話一般可以用較規(guī)范的語言,而對(duì)一般文化水平的人講話就必須使用通俗易懂的語言;對(duì)下級(jí)、對(duì)下屬講話可以用命令式口吻講話,但對(duì)上級(jí)、長輩一般不能使用這種口氣。
在中國,學(xué)習(xí)寫字很大程度上需要視覺記憶。的確如此,學(xué)生們從小時(shí)候開始通過用手嫻熟地抄寫來學(xué)習(xí)漢字。與此不同,在法國,語音記憶占據(jù)重要地位。另外,聽寫練習(xí)暴露了法語和漢語學(xué)習(xí)模式下以及在中國學(xué)習(xí)了三年多法語的大學(xué)生之間的差距。在這些學(xué)生中,好幾個(gè)犯了一些化石級(jí)的語言錯(cuò)誤。我們發(fā)現(xiàn)這些錯(cuò)誤主要與動(dòng)詞、冠詞、介詞、代詞有關(guān)。
法語語法學(xué)習(xí)tous,toutes用于不帶冠詞的名詞前,作“所有的、一切的”解;Toutes sortes de choses 所有種類的東西Cesser toutes relations 終止一切關(guān)系
但這樣的情況不多,而且即使出現(xiàn)也是邏輯關(guān)系相當(dāng)清楚的情況下才可以。所要考查的范圍基本和第四項(xiàng)語法詞匯一致。
法國語言美,還包括它的語調(diào)美。法語有重音,但它并非強(qiáng)到弱化其他音節(jié)。重音和語調(diào)互相配合,就形成了有高低和強(qiáng)弱的節(jié)奏,給人以樂感。例如在il parlait bien(他講得好)這個(gè)短句里,最后一個(gè)音節(jié)的音和調(diào)都比其它音節(jié)略強(qiáng)。在德語里,音和調(diào)有時(shí)是互相對(duì)立的,例如在er will fortgeher這個(gè)短句里,重音落在音節(jié)fort上,但是這個(gè)音節(jié)的調(diào)要比后一個(gè)音節(jié)低。因此,法語的語音語調(diào)因?yàn)榕浜夏醵謸P(yáng)頓挫,悅耳誘人。
法語元音[i] 同英語[i:],但不延長讀音。字母i,,,y發(fā)。例 詞:lit nid le midi元音[ε] 字母è,ê,ei,ai,a,詞末-et,e在相同的兩個(gè)輔音字母前及閉音節(jié)中發(fā)[ε]例 詞:lait même Seine elle元音[a] 字母a, à發(fā)[a]。例 詞:là mal salle malade元音[y] 舌尖抵下齒,雙唇突出呈圓形,開口度極小,讀音近似中文"玉"。字母u,發(fā)[y]。例 詞:tu salut statue usine元音[e]近似英語[e],但開口度較小,字母é,詞尾-er,ez發(fā)[e],es在少數(shù)單音節(jié)詞中發(fā)[e]。例 詞:café fumer lisez ces[]舌尖抵下齒,雙唇突出略呈圓形,開口度近似[],氣流同時(shí)從口、鼻腔外出。字母un,um發(fā)[oe~]。例 詞:un lundi chacun quelqu'un。
西元九至十四世紀(jì)間所講的古法語有某些重要的構(gòu)詞特色,使之與先前的古典及通俗拉丁文不同,又使之與最后成為今日標(biāo)準(zhǔn)法語的語言迥異。這些特色中,主要使雙格位系統(tǒng)的出現(xiàn)。這兩種格位指的是陽性名詞和形容詞所呈現(xiàn)的主格(主詞)和斜格(受詞),是由拉丁文的六種格位發(fā)展而來(現(xiàn)代法語是單格位形式)。古法語主格(拉丁文主格和呼格的合并)與斜格(拉丁文所有格、間接受格、直接受格和奪格的合并)之差異,主要在字尾有無詞形變化詞尾-s,這個(gè)s在古法語由明顯地發(fā)出音來。
年紀(jì)較大的法國人êtes會(huì)聯(lián)誦詞末字母s,需要注意的是,音素[s]聯(lián)誦時(shí)會(huì)變音為[z],如Prends-en.相對(duì)地,年輕人多連音[t],甚至不聯(lián)誦連音。據(jù)說念成Vous [-zεt-za-] méricains會(huì)比較優(yōu)雅?寄語:語音是門大學(xué)問,雖然有各種發(fā)音規(guī)則,但也不可能細(xì)化到每個(gè)詞的發(fā)音,有時(shí)候只是習(xí)慣成自然而已。平日里大家需要留心注意正確的發(fā)音,多聽多說才能及時(shí)改正不足的地方。
成都青羊區(qū)法語B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢。學(xué)法語B1B2C1就來成都青羊區(qū)法語B1B2C1培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://9993228.com