久久精品免费小视频|精品亚洲国产自在线|久久久精品国产电影|伊人色综合久久大香

      | 設(shè)為主頁(yè) | 保存桌面 | 手機(jī)版 | 二維碼 登錄 注冊(cè)
      免費(fèi)電話咨詢請(qǐng)點(diǎn)擊左側(cè)離線寶

      常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校

      常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校|常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)...

      您當(dāng)前的位置:首頁(yè) » 新聞中心 » 2024年常州鐘樓區(qū)學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)學(xué)校十大排名
      新聞中心
      最后更新:2025-01-10 19:40:39        瀏覽次數(shù):145        返回列表

      新聞標(biāo)題:2019年常州鐘樓區(qū)學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)學(xué)校

      西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)是常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),常州市知名的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。

      2019年常州鐘樓區(qū)學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)學(xué)校

      常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布常州市天寧區(qū),鐘樓區(qū),戚墅堰區(qū),新北區(qū),武進(jìn)區(qū),溧陽(yáng)市,金壇市等地,是常州市極具影響力的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。

      西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。

          其實(shí),我們平時(shí)所寫的法語(yǔ)文章,如果不是高手的話,往往大多數(shù)人是把中文的思維翻譯成法語(yǔ),表達(dá)的方式也通常是按照中文的習(xí)慣譯過去。因此,寫出來的文章常常是中國(guó)化的法語(yǔ)。我本人絕對(duì)不是什么高手,只是想發(fā)表一點(diǎn)自己在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中的體會(huì),希望對(duì)法語(yǔ)學(xué)習(xí)有所參考。

          學(xué)法語(yǔ)中 發(fā)[a]音e在兩個(gè)mm前要發(fā)[a]音 如 femme2. 發(fā)[ε]音1) è和ê在單詞中發(fā)[ε]音 如père, être2) e在閉音節(jié)中發(fā)[ε]音 如bec (以輔音音素結(jié)尾的音節(jié)叫做閉音節(jié))3) e在兩個(gè)相同的輔音字母前要發(fā)[ε]音 如belle (不包括在mm前的情況)4) -et,-ect,-êt字母組合在詞尾時(shí)發(fā)[ε]音 如paquet, aspect,forêt5) ei字母組合在單詞中也發(fā)[ε]音 如neige3. 發(fā)[e]音1) é在單詞中永遠(yuǎn)發(fā)[e]音 如 été2) -er,-ez 字母組合在詞尾發(fā)[e]音 如 aimer, chez3) -es在單音節(jié)詞尾發(fā)[e]音 如 mes,des,ses (只有一個(gè)元音因素的音節(jié)叫單音節(jié))4) desc-,dess-,ess-,eff-,在詞首時(shí),字母e發(fā)[e]音 如descendre,dessin,essai,effort

          這兩個(gè)概念是針對(duì)"清輔音"中的[k][p][t]而言的。在同一個(gè)音節(jié)中,假如這[k][p][t]中的任何一個(gè)位于元音前面,那么要把它們讀成不送氣(簡(jiǎn)言之,即基本沒有氣流從口中送出);但假如在同一個(gè)音節(jié)中,它們位于元音后面或者音節(jié)末尾,那么要讀成送氣(有氣流從口中送出)。例如:?jiǎn)我艄?jié)詞"tête" ,其音標(biāo)為[tt],而音標(biāo)中的第1個(gè)[t]不送氣,而第2個(gè)[t]則送氣。

      超小班授課,以短時(shí)間提高學(xué)員的聽力及口語(yǔ)能力為目的,針對(duì)有一定法語(yǔ)基礎(chǔ)但自覺口語(yǔ)欠缺的學(xué)員,組織多個(gè)日常生活場(chǎng)景對(duì)話,語(yǔ)速由慢到快,反復(fù)操練,使學(xué)員具備敏銳的聽力,習(xí)慣用正常的語(yǔ)速表達(dá),培養(yǎng)口語(yǔ)表達(dá)的節(jié)奏感及流暢感,終結(jié)啞巴、結(jié)巴法語(yǔ),學(xué)員實(shí)現(xiàn)基礎(chǔ)對(duì)話脫口而出

          當(dāng)動(dòng)詞不定式詞尾-ER前面是C或G時(shí),為了讀音的需要,在變復(fù)數(shù)第一人稱時(shí)須將C變成 ,將G變成GE,如:commencer, manger等。

          法語(yǔ)的疑問句1)不帶疑問詞的疑問句,語(yǔ)調(diào)上升,最高點(diǎn)落在句子的最后一個(gè)音節(jié)上。2)帶有疑問詞的句子,語(yǔ)調(diào)最高點(diǎn)一般落在疑問詞上。當(dāng)句首疑問詞有兩個(gè)或兩個(gè)以上音節(jié)時(shí),語(yǔ)調(diào)最高點(diǎn)落在最后一個(gè)音節(jié)上,然后逐步下降。3)用短語(yǔ)est-ce que的疑問句,語(yǔ)調(diào)較平穩(wěn),可上升也可下降。4)主謂語(yǔ)倒裝的疑問句,語(yǔ)調(diào)逐步上升。在句子中,當(dāng)主語(yǔ)為il,elle,on,動(dòng)詞以字母e或a結(jié)尾時(shí),由于讀音關(guān)系,要在動(dòng)詞和主語(yǔ)之間加-t-。5)強(qiáng)調(diào)句型的疑問句,被強(qiáng)調(diào)的成分和句末語(yǔ)調(diào)都上升。

          Histoire Dans l'Histoire on compte environ 15 saints. On retrouve par exemple Saint Charles, qui issu d'une famille noble italienne, fit le choix de vivre pauvrement et d'accomplir sa vocation religieuse. Archevêque de Milan, il créa des écoles destinées à l'éducation des prêtres. Il soigna lui-même des malades de la peste en 1576. Au cours des siècles il y eu dix rois de France, sept empereurs d'Allemagne, deux rois d'Angleterre, treize rois de Suède et plusieurs rois d'Espagne qui ont porté ce prénom. Aujourd'hui Charles suit sa route et se voit encore attribuer dans l'Hexagone.歷史上大約有15位叫這個(gè)名字的圣人。比如出身于意大利貴族的圣查爾斯,他選擇清貧的生活,完成自己的宗教使命。作為米蘭的大主教,他創(chuàng)辦了用來培養(yǎng)神甫的學(xué)校。1576年,他親自照顧患瘟疫的病人們。數(shù)個(gè)世紀(jì)以來,有過10位法國(guó)國(guó)王、7位德國(guó)皇帝、2位英國(guó)國(guó)王,13位瑞典國(guó)王和一些西班牙國(guó)王都取過此名。如今,Charles依舊流行,在法國(guó)還會(huì)有人使用。

          另外要注意上下文的意思,由于法語(yǔ)中的清濁輔音比較難區(qū)分,所以對(duì)文章的意思一定要理解,以及特別要注意所填詞的前后詞,因?yàn)橥钤~會(huì)和這些詞發(fā)生連音、連誦,從而使該詞本身的發(fā)音有了很大改變,甚至聽上去象另外一個(gè)單詞。

          中外教材 并用并行英語(yǔ)學(xué)了這么多年,到最后講的卻還是蹩腳的“chinaenglish”(中國(guó)英語(yǔ)),想來最大的一個(gè)原因就是因?yàn)楫?dāng)初學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候受條件所限,缺乏一套優(yōu)秀的原版教材做引導(dǎo)。法語(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)極力避免這一問題。

          動(dòng)詞變位需要下死功夫, 來不得半點(diǎn)兒投機(jī)取巧。但人的頭腦異常奇妙, 你只要下功夫背熟那么二、三十個(gè)動(dòng)詞, 后面的動(dòng)詞背起來就會(huì)得心應(yīng)手。

          法國(guó)是第一個(gè)自覺在教堂禮拜及官方文件中使用的拉丁文與群眾使用的新語(yǔ)言間有明顯差距的羅曼語(yǔ)系國(guó)家。查里曼大帝于西元813年明確劃分拉丁語(yǔ)和通俗羅曼語(yǔ),并促使教堂在禮拜中使用后者,方便民眾了解。西元842年,第一部以法語(yǔ)書寫的文件"斯特拉斯堡宣誓"出現(xiàn)(西班牙文和意大利文直到百年之后才有成文作品出現(xiàn))。

          我們可以去設(shè)想這是一堂法國(guó)人的課,然后我們所需要做的就是速記下內(nèi)容重點(diǎn),能夠大致還原文章內(nèi)容。這就需要平時(shí)依靠練習(xí)來提高短時(shí)記憶和速記能力了。

          Sherif S. avoue avoir du mal avec 'comme même': Je l'entends souvent et je laisse tomber, mais quand je lis cette erreur, c'est l'horreur absolue. Elle revient quasiment toutes les cinq minutes celle-là.“comme même”Sherif S表示很受不了“comme même”。“我經(jīng)常聽到這個(gè)錯(cuò)誤,我會(huì)隨它去。但是在讀到這個(gè)錯(cuò)誤的時(shí)候,我會(huì)感到十分厭惡。幾乎每五分鐘就會(huì)出現(xiàn)一次這個(gè)錯(cuò)誤。”

          法語(yǔ)音節(jié)的主體因素是元音,因此一般來說,有幾個(gè)元音就有幾個(gè)音節(jié)。"開音節(jié)"指以元音因素結(jié)尾的音節(jié);"閉音節(jié)"指以輔音因素結(jié)尾的音節(jié)。值得一提的是,法語(yǔ)中的"開音節(jié)"和"閉音節(jié)"往往是針對(duì)某個(gè)單詞中的具體某一個(gè)音節(jié),所以才會(huì)衍生出諸如"詞首開音節(jié)"(某個(gè)單詞的第1個(gè)音節(jié)是開音節(jié)),"詞末閉音節(jié)"(某個(gè)單詞的最后1個(gè)音節(jié)是閉音節(jié))等概念。

          所以我建議同學(xué)在剛開始學(xué)法語(yǔ)的時(shí)候,可以稍微將英語(yǔ)放一放,不是說絕對(duì)將二者對(duì)立起來,而是強(qiáng)調(diào)這畢竟是兩門不同的語(yǔ)言,存在不同點(diǎn)是必然的,應(yīng)該從一開始就習(xí)慣接受這些不同點(diǎn),并且把學(xué)習(xí)的重點(diǎn)放在這些不同點(diǎn)上,只有這樣同學(xué)才能逐步適應(yīng)法語(yǔ)的思維。而實(shí)際上隨著學(xué)習(xí)的深入,同學(xué)會(huì)慢慢發(fā)現(xiàn)實(shí)際上這兩種語(yǔ)言還是有很多共同點(diǎn)的。

          動(dòng)詞變位、性數(shù)配合……為什么我總是犯各種錯(cuò)誤!別難過,即使是法國(guó)人也免不得犯各種語(yǔ)言上的錯(cuò)誤!比如讓人頭疼的conjugaison……來圍觀一下費(fèi)加羅報(bào)的讀者們挑選出的12個(gè)最讓他們受不了的12個(gè)法語(yǔ)語(yǔ)言錯(cuò)誤吧! Les 12 fautes de franais qui vous énervent le plus最讓你受不了的12個(gè)法語(yǔ)錯(cuò)誤 VOS TMOIGNAGES - l'occasion de la semaine de la langue franaise, les lecteurs du Figaro exorcisent leurs démons linguistiques.在法語(yǔ)周來臨之際,費(fèi)加羅報(bào)的讀者選出了最讓他們受不了的12個(gè)法語(yǔ)錯(cuò)誤.

      你好。
      2. Au revoir. / Salut ! / plus tard ! / bientt ! / demain !

          法語(yǔ)專業(yè)的初次就業(yè)率排名前10;最新的另外一項(xiàng)調(diào)查顯示:法語(yǔ)專業(yè)應(yīng)屆畢業(yè)男生半年后的平均月薪是5552元、女生4520元,法語(yǔ)是目前本科畢業(yè)生收入最高的專業(yè)…

          你想說的是朋友為你介紹巴拉巴拉。不過法語(yǔ)中 introduire 對(duì)應(yīng)的可不是英語(yǔ)中的 introduce,而是 insert 。那畫面太美我不敢想。正確說法:介紹某物:Une amie m'a parlé de quelque chose / Une amie m'a fait découvrir quelque chose介紹某人:Je te présente John (Quelqu'un)

          最容易搞錯(cuò)的9個(gè)法語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)節(jié),從來都不會(huì)寫成“quelque soit”哦,從來都不會(huì)。On peut écrire "quel(s) que soi(en)t", "quelle(s) que soi(en)t", en fonction du terme qui suit. Mais pas "quelque soit": même si a se fait dans les courriers administratifs, ce n'est pas une excuse.可以按照后面跟著的詞(詞性和單復(fù)數(shù)),而寫成“quel(s) que soi(en)t”(注意quel que之間有空格哦),“quelle(s) que soi(en)t”。但是不能寫成“quelque soit”:就算在行政郵件是這么寫的,也不能當(dāng)作你這么寫的借口。Quel que soit是指“無論”,后面只能跟名詞。quel在這里是形容詞哦,所以要跟后頭的名詞性數(shù)相配合 。

      常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)就來常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來說更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬(wàn)提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。

      培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢

      QQ:601397741

      學(xué)校網(wǎng)址:http://9993228.com

      相關(guān)評(píng)論
      報(bào)名咨詢
      "2024年常州鐘樓區(qū)學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)學(xué)校十大排名"相關(guān)新聞
      友情鏈接
      在線客服

      學(xué)校咨詢電話



      (9:30-17:30)

      掃一掃有驚喜

      掃一掃進(jìn)入學(xué)校官網(wǎng)移動(dòng)站

      常州鐘樓區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校

      咨詢熱線:   在線咨詢: 點(diǎn)擊交談