新聞標(biāo)題:2021年金華金東區(qū)有學(xué)托福的機構(gòu)嗎
金華金東區(qū)托福是金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校的重點專業(yè),金華市知名的托福培訓(xùn)機構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校分布金華市婺城區(qū),金東區(qū),蘭溪市,義烏市,東陽市,永康市,武義縣,浦江縣,磐安縣等地,是金華市極具影響力的托福培訓(xùn)機構(gòu)。
【派】renovation(n. 修復(fù),整修)
B: That's a benefit you wouldn't have if you had taken the other job offer.
tile [tal] v. 鋪瓦于 n. 瓦,瓦片
【例】I tentatively schedule to meeting for Thursday to go over your inventory report. 我暫時安排在周四開會審查你的庫存報告。
A:你下周會來我的詩歌朗誦會嗎?
There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.
8.受氣包兒 doormat
她天生個受氣包兒,事都不敢說個不字
She’s born doormat ,afraid of going against anything.
9.面無表情的人 a deadpan
和那些面無表情的人在一起工作真讓人憋氣。
【例】They should ask for an increase in the budget. 他們應(yīng)該要求增加預(yù)算。
啦啦隊手上都會拿彩球嗎? 那個彩球怎么說? 其實很簡單, 就叫 pompom. 字在電影中也多次被提到, 像是男主角寫給女主角的歌里就有唱到, \"I like your pompom.\"
3. Only one team can walk away with the championship.
隊伍能夠抱走冠軍獎杯.
要你翻譯下列句子, 「勝利者可以抱走一萬元現(xiàn)金」, 你知道「抱走」英文中要怎么翻嗎? 嘿嘿, 很頭痛吧! 其實我先聽到英文才去想中文要怎么翻譯的, 答案用 walk away with 片語, 片語可以用在贏得或是抱走某樣獎品或獎金的時候. 例如上面那個句子翻譯成英文 \"The winner can walk away with ten thousand dollars.\" 而在例句中同樣也用到「抱走」的概念, 同樣用 walk away with 片語.
, 是要強調(diào)非常輕松就贏得獎杯或是獎品的話, 則可以用 waltz off with 片語. 例如, \"I waltzed off with one hundred bucks in the contest.\" (我在比賽中輕易贏得了一百塊)
4. Who\'s with me
誰支持我?
有人正在一件事情, 你發(fā)表完了你的看法之后想問問大家, 「誰支持我的看法?」 這句話不知道大家會不會翻? 我想人會跟我一樣, 直覺的反應(yīng), \"Who supports me?\" 或是 \"Who agrees with me?\" 聽來都有點怪怪的. 我在電影中學(xué)到的老美口語的講法其實很簡單, \"Who\'s with me?\" 或者是, \"Who\'s on my side?\" 聽來是簡單明了?
5. Sounds like it.
我想是吧.
單看中文--「我想是吧.」, 絕大多數(shù)的人大概都會說, \"I think so.\" 或是 \"I guess so.\" 說百分之百沒錯, 而且的確老美很喜歡用的講法. 不過這次我又學(xué)到另一句以前我從沒用過的, \"Sounds like it.\" 舉個在電影里面的例子, 當(dāng)男主角次見到女主角時就已心生愛慕, (標(biāo)準(zhǔn)的電影公式, 唉~) 他就用詢問的語氣說, \"So I\'ll see you again?\" 那女主角怎么回答的呢? \"Sounds like it.\" (我想是吧.)
6. Hand over ten bucks and leave.
交出十塊錢然后離開.
講到 hand over 片語, 讓我想到每次班上同學(xué)大家輪流起來報告時, 假設(shè) John 是個報告, Peter 是個報告, 當(dāng) John 報告完之后, 他就會說, \"Now, I\'ll hand over to Peter.\" hand over 交棒給下人的意思, 這在日常生活中 hand over 最常見的用法.
spectator [spektetr] n. 觀眾(audience)
所有這些評價方式的建立,都是為了對學(xué)生的勞動成果給予及時的反饋,鼓勵,從而更加激發(fā)學(xué)生創(chuàng)作劇本、練習(xí)口語、學(xué)習(xí)英語的興趣。
【記】詞根記憶:in(使)+duc(引導(dǎo))+e→引起,導(dǎo)致
【參】dispel(vt. 驅(qū)散);impel(vt. 推動);repel(vt. 擊退);expel(v. 開除)
Where do you learn more from, media like newspapers, TV , Internet or people like friends, family and teachers?
B: No problem. I can switch overto something lighter.
strata [stret] n. 地層(復(fù)數(shù))
dario: i always thought that conditioner was just a gimmick to make people spend more at the supermarket!
glow [lo] v. 發(fā)光(*shine)
I didn’t meet anybody new at the party.在那次聚會上我碰到任何生人。
4. I preferred to be assigned something more difficult to do. 我寧愿被分配(得到)些更困難的工作做。
由于生活節(jié)奏的加快,各行各業(yè)的競爭日趨激烈,激勵每個人去追求一個又一個的目標(biāo)。
金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢想之旅。學(xué)托福就來金華金東區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校