新聞標題:2019年江陰實用英語口語2019年秋季培訓(xùn)班
江陰實用英語口語是江陰實用英語口語培訓(xùn)學校的重點專業(yè),江陰市知名的實用英語口語培訓(xùn)機構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,江陰實用英語口語培訓(xùn)學校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學校歡迎你的加入。
1、專業(yè)的教師團隊,掌握前沿的教學方法 2、教學經(jīng)驗豐富,善于激發(fā)學生的潛能 3、善于帶動學員融入情景體驗式課堂
江陰實用英語口語培訓(xùn)學校分布江陰市等地,是江陰市極具影響力的實用英語口語培訓(xùn)機構(gòu)。
(2)“be about to+動詞原形”和“be on the point of+現(xiàn)在分詞”結(jié)構(gòu)一般不與表示將來的時間狀語連用,但后面可以接when引導(dǎo)的時間狀語從句。如:
【例】Tour operators try to cheat tourists. 旅行社的工作人員試圖欺騙游客。
①在肯定句中都可以用來表示可能。在含義上must語氣為肯定,may表示的是事實上的可能性:
【例】The British diet could be partially to blame for the increase in back pain. 從某種程度上說,英式飲食遭受譴責是因為它會加重背部疼痛。
1,000,000,000= one/a billion
立刻開始 lose
B: Good morning. I\'m here to report for employment.
[gr'vein]n. 加重;惡化
[bauns]v. 彈起,反彈
*cancel
經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
['buns]n. 獎金,紅利;好處
【例】A great deal of empirical evidence shows that pictures in a book interfere in a damaging way with all aspects of learning to read. 大量經(jīng)驗表明,書中的插圖給學習閱讀的各方面都造成了不利的影響。
Owing to the quickening pace of life, competition goes increasingly fierce in all walks of life, stimulating everyone to pursue one goal after another.
如果怕雪球越滾越大,到后來每天的任務(wù)越來越艱巨,你也可以先把要背的所有單詞都背一遍,采取每第二天只復(fù)習前一天的內(nèi)容方法,等全部背完一遍后再從頭來第二遍。
【記】詞根記憶:ac+quire(追求)→不斷尋求才能夠獲得
ceremony
江陰實用英語口語培訓(xùn)學校成就你的夢想之旅。學實用英語口語就來江陰實用英語口語培訓(xùn)學校
培訓(xùn)咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢