新聞標(biāo)題:2019年南昌灣里區(qū)學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)
西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 南昌灣里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)是南昌灣里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè),南昌市知名的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專(zhuān)業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,南昌灣里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專(zhuān)業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來(lái)考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門(mén)從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
南昌灣里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布南昌市東湖區(qū),西湖區(qū),青云譜區(qū),灣里區(qū),青山湖區(qū),八一廣場(chǎng),八一大道,財(cái)富購(gòu)物廣場(chǎng),南昌縣,新建縣,安義縣,進(jìn)賢縣等地,是南昌市極具影響力的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。
所謂 敏感是說(shuō)要能夠準(zhǔn)確地辨聽(tīng)每一個(gè)音素。例如: 是poisson還是poison? 是oncle 還是ongle? 這種能夠準(zhǔn)確判斷單音音素細(xì)微差別的重要性毋庸質(zhì)疑, 它是將來(lái)辨聽(tīng)一切更加復(fù)雜的語(yǔ)音疊加的基本功。
各水平分別要達(dá)到怎樣的要求呢?有wifi的同學(xué),可以戳視頻了解一下哦:什么是“歐標(biāo)”?法語(yǔ)語(yǔ)言水平如何劃分?了解自己的達(dá)到了哪個(gè)程度,再報(bào)班,會(huì)比較有的放矢。報(bào)班上課還意味著,你會(huì)舍不得已經(jīng)投入的沉沒(méi)成本,比如上課費(fèi)用。大大降低了中途放棄的可能性哦。不想出門(mén)上課,或者平時(shí)和周末都比較忙,沒(méi)時(shí)間大老遠(yuǎn)跑去某個(gè)地方上課的話(huà),不妨試試網(wǎng)校,有手機(jī)app,也有電腦網(wǎng)頁(yè)版。聽(tīng)課件可以自己控制速度,有一周三次的口語(yǔ)角直播互動(dòng),還有24小時(shí)內(nèi)助教人工答疑、作業(yè)批改,學(xué)習(xí)效果非常不錯(cuò)哦。
中國(guó)人學(xué)習(xí)口語(yǔ)講究背誦,背句型、背語(yǔ)調(diào),結(jié)果就是很多人講口語(yǔ)的時(shí)候講著講著眼就開(kāi)始向上翻,實(shí)際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過(guò)的東西。如果他要是能猜測(cè)的話(huà),我想也就不會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象。
一般來(lái)說(shuō)對(duì)詞匯量的要求大約在2800個(gè)左右,比以往有所提高。其實(shí)這項(xiàng)對(duì)生詞來(lái)說(shuō)倒不是一個(gè)難點(diǎn),由于和英語(yǔ)相似的原因,在閱讀的時(shí)候很容易領(lǐng)會(huì)。但是里面有很多的固定搭配、詞組和比聽(tīng)力文章難的一些從句會(huì)局限了對(duì)文章的理解。
2019年南昌灣里區(qū)學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)
非洲講法語(yǔ)的人口至少有700萬(wàn)。法語(yǔ)在高棉是官方語(yǔ)言之一,在寮國(guó)和越南也相當(dāng)通行,總?cè)丝谥辽儆?0萬(wàn),法語(yǔ)成為許多國(guó)家教育體制內(nèi)足以與英語(yǔ)相匹敵的第二外國(guó)語(yǔ)。在歐洲、北美和南美,甚至亞非兩洲許多國(guó)家內(nèi),至少又2500萬(wàn)人以法語(yǔ)為第二外國(guó)語(yǔ),而且能說(shuō)寫(xiě)流利。
兩元音間的破裂輔音也同樣容易轉(zhuǎn)弱,甚至完全消失(通俗拉丁語(yǔ)potere,現(xiàn)在仍完整保留于意大利語(yǔ)中,變成podier、poeir、pooir,然后又在兩個(gè)連接的母音間插入v,變成pouroir;拉丁文的portata, 則變成portede,portee)。
一邊聽(tīng)一邊想象著自己就處在說(shuō)話(huà)的環(huán)境中,不能停頓,不能倒退,不能放慢速度,看看你聽(tīng)懂多少,因?yàn)檎Z(yǔ)言的用處就在于生活,在生活中我們可不能一遍又一遍地讓別人stop,再說(shuō)n遍 Vous pouvez répéter, s'il vous pla?t ? 或者 Vous pourriez parler plus lentement, s'il vous pla?t ? (許多法國(guó)人可不管你是不是外國(guó)人)。
Généralement, dans le système éducatif chinois, la méthode grammaire-traduction est la plus répandue dans l'enseignement des langues étrangères. Cette méthode consiste à privilégier la grammaire, le vocabulaire et la traduction dans l'enseignement. La compréhension orale et l'expression orale sont mises au second plan. On ne met pas beaucoup d'emphase sur la prononciation de la langue seconde. Par contre, la mémoire occupe un rle central. De plus, l'enseignement est souvent donné dans la langue maternelle des apprenants. Les principaux objectifs de cette approche sont :通常,在中國(guó)的教育體系中,“語(yǔ)法-翻譯”法是外語(yǔ)教學(xué)中最盛行的。這種方法側(cè)重于教語(yǔ)法、詞匯和翻譯,口語(yǔ)理解和表達(dá)被放在了第二位,人們不太重視第二語(yǔ)言的發(fā)音。相對(duì)地,記憶占據(jù)著重要地位。另外,教學(xué)授課都是用學(xué)生的母語(yǔ)。這種方法的主要目標(biāo)是:lire des textes littéraires;閱讀文學(xué)文本;développer les facultés intellectuelles發(fā)展智力former de bons traducteurs培養(yǎng)優(yōu)秀譯者
資深中、外教聯(lián)合授課,協(xié)助學(xué)員突破法語(yǔ)學(xué)習(xí)難關(guān),進(jìn)一步梳理語(yǔ)法,在這一階段的學(xué)習(xí)中,學(xué)員將會(huì)對(duì)法語(yǔ)的性、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)等有更深層次的了解,掌握更多詞匯量和語(yǔ)法知識(shí),加強(qiáng)聽(tīng)力訓(xùn)練,50%的外教課,為學(xué)員提供最地道的法語(yǔ)語(yǔ)境,培養(yǎng)學(xué)員用法語(yǔ)邏輯說(shuō)法語(yǔ),原汁原味學(xué)法語(yǔ),學(xué)員將有更多的機(jī)會(huì)接受聽(tīng)力、口語(yǔ)表達(dá)等全方位持續(xù)性的訓(xùn)練
法國(guó)人的十個(gè)小習(xí)慣,你知道嗎?國(guó)人有一些根深蒂固的小習(xí)慣。 這些小手勢(shì)并不是在所有的文化中都存在的,那它們有哪些呢?我們一起來(lái)看看吧!10 PETITES HABITUDES QU'ONT LES FRANAIS,一:三番五次光顧面包店。Les Franais vont à la boulangerie à l'aube pour s'acheter du pain et des viennoiseries pour leur petit-déjeuner.
平日務(wù)必養(yǎng)成閱讀法語(yǔ)刊物的習(xí)慣,主要為新聞實(shí)訓(xùn)和觀(guān)點(diǎn)論述類(lèi)文章。外語(yǔ)閱讀是一件有慣性的事情,只有一段時(shí)間的堅(jiān)持才能培養(yǎng)出用另一種語(yǔ)言獲取信息的習(xí)慣。最好不要指望閱讀能力上的考前突擊提分。
窗口:法語(yǔ)是繼英語(yǔ)和德語(yǔ)之后,在西班牙語(yǔ)之前的第三大互聯(lián)網(wǎng)用語(yǔ)。掌握法語(yǔ)可以在同各大洲講法語(yǔ)人士進(jìn)行溝通的同時(shí)還可以用另一種視角表達(dá)對(duì)世界的看法,并受益于法語(yǔ)國(guó)際大媒體而信息靈通(如法國(guó)電視5臺(tái)、法國(guó)24小時(shí)電視臺(tái)、法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái))。
法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)是除英語(yǔ)之外在中國(guó)最受眾的九大外語(yǔ)了,它們有一個(gè)共同的名字“小語(yǔ)種”,這種稱(chēng)呼未必精確,但我很喜歡,大未必佳,小更讓人覺(jué)得親切和有歸屬感。
南昌灣里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)就來(lái)南昌灣里區(qū)西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來(lái)說(shuō)更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬(wàn)提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過(guò)去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢(xún)電話(huà):點(diǎn)擊左側(cè)離線(xiàn)寶免費(fèi)咨詢(xún)
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://9993228.com