課程標(biāo)題:2020年石家莊英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校哪里好
石家莊英語(yǔ)口語(yǔ)是石家莊英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),石家莊市知名的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,石家莊英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
1、專業(yè)的教師團(tuán)隊(duì),掌握前沿的教學(xué)方法 2、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,善于激發(fā)學(xué)生的潛能 3、善于帶動(dòng)學(xué)員融入情景體驗(yàn)式課堂
石家莊英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布石家莊市長(zhǎng)安區(qū),橋東區(qū),橋西區(qū),新華區(qū),井陘礦區(qū),裕華區(qū),中山東路,辛集市,藁城市,晉州市,新樂(lè)市,鹿泉市,井陘縣,正定縣,欒城縣,行唐縣,靈壽縣,高邑縣,深澤縣,贊皇縣,無(wú)極縣,平山縣,元氏縣,趙縣等地,是石家莊市極具影響力的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
如果你有被觸動(dòng)到,那就立刻行動(dòng)起來(lái)吧!即使只背5遍也好,相信這個(gè)背誦的過(guò)程會(huì)讓你有所收獲。
二、冠詞
【例】Some architects look back to the classical tradition. 一些建筑師追憶起古典的建筑風(fēng)格。
【記】發(fā)音記憶:“?汀薄堭^的常客占客人的一大部分→相當(dāng)大的部分
['ks]a. 渴望的;憂慮的
udio Scripts: ... They have the choice of accepting the very favorable terms that another company ... have given them to buy them out. ... Or they could ... offer some new shares if they wanted. But I ... expect they will start trying to find individuals who'd be prepared to back them with some of the capital they need. (5-4-3)
['kmps]n. 校園,學(xué)校場(chǎng)地
[dmini'strein]n. 管理(部門(mén));行政(機(jī)關(guān))
【例】The ancient Egyptians moved clay hives, probably on rafts, down the Nile to follow the bloom. 古埃及人帶著泥制的蜂箱,可能是乘著筏子,沿尼羅河而下以尋找花源。
①play football/basketball/volleyball 玩足球/籃球/排球
除了上述理由,中英夾雜還有沒(méi)有別的苦衷?我們?cè)囋噺目茖W(xué)角度理性分析一下。
This meant that old people were well-cared for.
將每天背誦的數(shù)量定在500個(gè),雖然你實(shí)際記住的也許只有100個(gè),但是這100個(gè)一定是你記得最牢的。
【例】A series of lectures organised by the Students' Union is part of the union's attempt to help students stay healthy. 學(xué)生會(huì)舉辦的一系列講座是為幫助學(xué)生保持健康而做的努力的一部分。
Liu Bei visited the thatched cottage three times and finally succeeded in inviting Zhuge Liang to be his military adviser. Yet his sworn brothers, Guan Yu and Zhang Fei, did not take Zhuge seriously. Before long, Cao Cao dispatched an army of 100,000 to attack Liu Bei\'s headquarters at Xinye. Cao\'s troops were at the command of General Xiahou Chun. When Liu Bei turned to Zhuge Liang for advice, Zhuge said: “Ihave to borrow your majesty\'s sword of authority in that I am fafraid that Guan Yu and Zhang Fei will not listen to me.” Liu lost no time in lending his sword of authority to Zhuge who then started to dispatch Liu\'s army for the defence.
石家莊英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)就來(lái)石家莊英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢