新聞標(biāo)題:無錫崇安區(qū)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B22018年暑假培訓(xùn)班
西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 無錫崇安區(qū)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2是無錫崇安區(qū)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),無錫市知名的西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,無錫崇安區(qū)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
無錫崇安區(qū)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2培訓(xùn)學(xué)校分布無錫市崇安區(qū),南長(zhǎng)區(qū),北塘區(qū),錫山區(qū),惠山區(qū),濱湖區(qū),江陰市,宜興市等地,是無錫市極具影響力的西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。
按發(fā)音規(guī)則重讀的詞是不需要在重讀音節(jié)上標(biāo)注重讀音符號(hào)的,如果不按發(fā)音規(guī)則例外的是需要在重讀音節(jié)上標(biāo)注重讀音符號(hào)的,因?yàn)橥辉~發(fā)音不同詞義不同,在書面中就必須標(biāo)注出來。
學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)在就業(yè)方向上主要集中在以下幾個(gè)領(lǐng)域:1.政府公務(wù)員;2.高校教師;3.新聞傳媒機(jī)構(gòu);4.外企和中外合資企業(yè);5.各省市外辦;6.外貿(mào)公司;7.旅游公司;8.留學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu);9.文化傳播公司;10.自由職業(yè)者。
有點(diǎn)英語(yǔ)基礎(chǔ)的人,會(huì)發(fā)現(xiàn)西班牙語(yǔ)單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
不要問 桃子對(duì)桃花的珍藏 no debes preguntar atesorar melocotones enfrentados a las flores de melocotonero 。
“我受不了了”用西班牙語(yǔ)怎么說? Estoy hasta la coronilla. 我受不了了,我厭煩死了。
Pepe,un amigo suyo,viene de Espaa a verlo. 這句首次出現(xiàn)了重讀物主形容詞的用法之一,意為"他的一個(gè)朋友",這是和"uno de sus amigos"是不一樣的,后者更強(qiáng)調(diào)"他的眾多朋友中的一個(gè)".我希望大家能掌握課文出現(xiàn)的這種用法,現(xiàn)在大家鞏固一下"我的一本雜志"怎么說:對(duì)了,una revista mía.那么"她的一些書"怎么表達(dá)呢?unos libros suyos,可千萬別翻譯成unos libros suyas,請(qǐng)大家記住:重讀物主形容詞也要根據(jù)它所修飾的名詞來變化性和數(shù)!
被動(dòng)句中的動(dòng)詞由ser+ 主動(dòng)詞的過去分詞構(gòu)成。過去分詞要與主語(yǔ)的性、數(shù)保持一致!j: Los libros son comprados por el profesor. (這些書被老師買了。) Las pandas son fotografiadas por los turistas.(那些熊貓被游客拍了照。)
Seor B:Sí,es mío. 對(duì),是我的.此句同樣是重讀物主形容詞的第二種用法. Seor C:No,el libro no es suyo.Es mío.Aquí está mi nombre. 不,那本書不是您的,是我的,這寫著我的名字呢!還是重讀物主形容詞的第二種用法.另外estar的主語(yǔ)是什么?對(duì)了,是后面的mi nombre.
Hasta las Dinastías del Sur, la arquitectura de Nanjing alcanzó un nivel muy alto, propagándose “el estilo arquitectónico de la Dinastía Liang” a Japón y otras regiones. Hasta hoy día, dicha arquitectura es considerada como un tesoro en Japón.
《對(duì)外西班牙語(yǔ)水平證書(DELE)》考試中所設(shè)立的A,B,C三個(gè)等級(jí)吧!秾(duì)外西班牙語(yǔ)水平證書(Diplomas de Espaol Como Lengua Extranjera)》是塞萬提斯學(xué)院以西班牙教育科學(xué)部的名義頒發(fā)的唯一官方證書,能夠有效證明證書擁有者的西班牙語(yǔ)水平。
Seor B:Sí,es mío. 對(duì),是我的.此句同樣是重讀物主形容詞的第二種用法. Seor C:No,el libro no es suyo.Es mío.Aquí está mi nombre. 不,那本書不是您的,是我的,這寫著我的名字呢!還是重讀物主形容詞的第二種用法.另外estar的主語(yǔ)是什么?對(duì)了,是后面的mi nombre.
南京西班牙語(yǔ)介紹。Nanjing: Una antigua capital en el río Qinhuai!南京市一個(gè)有著深刻歷史淵源的古都,三國(guó)時(shí)期東吳定都南京,在接下來的三百多年中,東晉王朝(317-420)南北朝(420-589),宋,齊,梁,陳,也在南京立都,這為南京成為著名的歷史文化名城奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
名詞分陽(yáng)性和陰性,但在某些結(jié)構(gòu)中還能見到中性的痕跡。復(fù)數(shù)在詞尾加-s或-es。形容詞在語(yǔ)法上與名詞有協(xié)調(diào)關(guān)系,詞尾變化與名詞同。動(dòng)詞仍保留相當(dāng)多的屈折,但很有規(guī)則。由于動(dòng)詞詞尾已足以表示人稱,主語(yǔ)往往省略。
El Palacio Presidencial es un testimonio de dicha historia, también es un retrato de las vicisitudes históricas de Nanjing y un precioso lugar histórico y cultural de interés turístico.
Pepe y Paco, Paco es panameo.Pero ahora vive en China. Paco是巴拿馬人,現(xiàn)在在中國(guó)生活.此處的vivir相當(dāng)于英文的to live.
Por el camino, permítenme presentarles algo sobre Beijing。Beijing es la capital de República Popular China, la sede del Comité Central del Partido Comunista de China y la del Gobierno Popular Central de China. Es el centro político, económico, cultural y de comunicaciones del país, así como el de intercambios internacionales.
無錫崇安區(qū)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2就來無錫崇安區(qū)西班牙語(yǔ)西語(yǔ)B1B2培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來說更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://9993228.com