新聞標(biāo)題:湖北歐風(fēng)法語培訓(xùn),武漢歐風(fēng)法語培訓(xùn)
法語培訓(xùn) 武漢江岸區(qū)歐風(fēng)法語是武漢江岸區(qū)歐風(fēng)法語培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語種專業(yè),武漢市知名的歐風(fēng)法語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)法語培訓(xùn)學(xué)校,武漢江岸區(qū)歐風(fēng)法語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的法語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
武漢江岸區(qū)歐風(fēng)法語培訓(xùn)學(xué)校分布武漢市江岸區(qū),江漢區(qū),硚口區(qū),漢陽區(qū),武昌區(qū),青山區(qū),洪山區(qū),東西湖區(qū),漢南區(qū),蔡甸區(qū),江夏區(qū),黃陂區(qū),新洲區(qū)等地,是武漢市極具影響力的歐風(fēng)法語培訓(xùn)學(xué)校。
全世界約有1.2億人講法語。出于歷史原因,法語在五大洲通用,同時(shí)她也是聯(lián)合國的通用語種,特別是非洲許多國家還把法語當(dāng)作官方語言。法語被譽(yù)為“世界上最美麗的語言”,世界上有兩億多人口使用法語,是僅次于英語的第2大語種。掌握了法語,也就意味著有了一張通向包括瑞士、比利時(shí)、加拿大,非洲等在內(nèi)的五大洲47個(gè)不同國家的特殊“護(hù)照”。
法語的疑問句1)不帶疑問詞的疑問句,語調(diào)上升,最高點(diǎn)落在句子的最后一個(gè)音節(jié)上。2)帶有疑問詞的句子,語調(diào)最高點(diǎn)一般落在疑問詞上。當(dāng)句首疑問詞有兩個(gè)或兩個(gè)以上音節(jié)時(shí),語調(diào)最高點(diǎn)落在最后一個(gè)音節(jié)上,然后逐步下降。3)用短語est-ce que的疑問句,語調(diào)較平穩(wěn),可上升也可下降。4)主謂語倒裝的疑問句,語調(diào)逐步上升。在句子中,當(dāng)主語為il,elle,on,動詞以字母e或a結(jié)尾時(shí),由于讀音關(guān)系,要在動詞和主語之間加-t-。5)強(qiáng)調(diào)句型的疑問句,被強(qiáng)調(diào)的成分和句末語調(diào)都上升。
總體來講閱讀文章的內(nèi)容比較偏于實(shí)用和日常,所以有的文章也需要具有一定的知識面,對所讀內(nèi)容背景很熟悉的情況下也對理解有幫助。還有就是要具備一些基本的縮寫常識,比如說:l’O.N.U.(聯(lián)合國)等。
聽力理解這部分的內(nèi)容包括3節(jié):A節(jié)(Section A)有9題,每題包括一組對話,對話后有一個(gè)問句,每題一分。每個(gè)問句后約有15秒的間隙。對話為日常生活中的一般對話,句子結(jié)構(gòu)和內(nèi)容不太復(fù)雜。
「pendant」總是用在名詞前面,而「Durant」也可用在名詞后面,用于強(qiáng)調(diào)這段時(shí)間,列如:parler une heure durant 講了整整一小時(shí)
被動語態(tài)結(jié)構(gòu):être+動詞的過去分詞,現(xiàn)在時(shí) Mon père répare mon vélo---Mon vélo est réparé par mon père.未完成過去時(shí) Mon père réparait mon vélo---Mon vélo étais réparé par mon père.復(fù)合過去時(shí) Mon père a réparé mon vélo--- Mon vélo a été réparé par mon père.簡單將來時(shí) Mon père réparera mon vélo---Mon vélo sera réparé par mon père.最近過去時(shí) Mon père vient de réparer mon vélo---Mon vélo vient d’être réparé par mon père
最后,在閱讀中領(lǐng)悟語法。法語語法中的"繁文縟節(jié)"頗多,一些單詞有好幾個(gè)詞性,不同的詞性又有多個(gè)不同的意思和用法。中國學(xué)生往往只背單詞的意思,到考試時(shí)就會遇到具體運(yùn)用上的難題,甚至分不清相同意思的單詞間的區(qū)別。
個(gè)人經(jīng)驗(yàn) 1:法語中的清輔音與漢語拼音中的濁輔音發(fā)音接近,例如法語的清輔音p類似漢語拼音b的音,舉個(gè)例子poule(雞),發(fā)音類似漢語“布了”,而不是“撲了”。而法語的濁輔音理論上來說是要震動聲帶發(fā)出來的,實(shí)際上就是將清輔音發(fā)得更重,更明顯也更強(qiáng)調(diào)(按杜子藤A同學(xué)的話,就是發(fā)聲器官用點(diǎn)力)。如果會英語的話,就會發(fā)現(xiàn)法語的濁輔音與英語的濁輔音發(fā)音基本是一致的。
中國學(xué)生和世界上最油~煤~語言的愛恨情仇,歸結(jié)為一句“法語虐我千百遍,我待法語如初戀”。法語真的很難學(xué)?!下面這篇文章以在魁北克的中國學(xué)生為觀察對象,從各方面進(jìn)行了對比和剖析,告訴我們中國人學(xué)法語究竟難在哪!不得不承認(rèn)很多點(diǎn)都切中要害,發(fā)人深省哪!
法語的名詞各有性別,有的屬陽性,如:le soleil(太陽),le courage(勇敢),有的屬陰性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名詞還有單數(shù)和復(fù)數(shù),形式不同,如:un ami(一個(gè)朋友),des amis(幾個(gè)朋友)。
比如說一些南方人"n" "l"不分的方言同樣會在講法語時(shí)體現(xiàn)出來,而他們本身卻意識不到,F(xiàn)身說法--我們山東人學(xué)法語時(shí),[e]這個(gè)音發(fā)的就不好,我讀aller的時(shí)候你可能感覺不到,但讀mager等一些詞的時(shí)候,就比較明顯的感覺將[e]發(fā)成 [ i ]了,開始也單純以為是我自身的原因,但后來老師給我老鄉(xiāng)糾音是也主要是這個(gè)[e],再后來就意識到是方言的影響了。
根據(jù)某些批評家指出,法語的"純粹性"如今正因?yàn)橛⒄Z的輸入數(shù)量漸增而收到威脅。這些批評家認(rèn)為,當(dāng)代的法語使用者借用現(xiàn)代法文中很好而且語意相等的字或措辭。現(xiàn)代法文中的英文單字包括stewardess(空中小姐)、gadget(小機(jī)件)、sexy(性感的)、blue jeans(牛仔褲)、party(舞會)、glamorous(迷人的)、parking(停車)、hot dog(熱狗)、drugstore(藥房、雜貨店)以及weekend(周末);此外,還有組合語如shopping-libre(超級市場)及self-beaute(自己在家燙發(fā))等。
五看詞典的裝幀設(shè)計(jì)和印刷質(zhì)量。詞典需要經(jīng)常翻閱使用,所以裝幀質(zhì)量尤為重要。優(yōu)秀的詞典不僅注重內(nèi)容,在裝幀設(shè)計(jì)和印刷質(zhì)量方面也會精益求精。電子詞典和紙質(zhì)詞典究竟哪個(gè)好?這兩種詞典應(yīng)該使用在不同的場合,用于不同的目的。
湖北歐風(fēng)法語培訓(xùn),武漢歐風(fēng)法語培訓(xùn)
法語中輔音分為輕輔音和濁輔音。
常有學(xué)生問出諸如:假如把[t]讀成不送氣的話,是否完全等同于濁輔音[d]?答案是:仍然不等同。濁輔音是指發(fā)音時(shí)聲帶振動的輔音,如:[g][z][v][b][d]。而[t]假如送氣的話,和[d]一般不會混淆,因?yàn)槁犐先ゲ顒e頗大;而當(dāng)[t]不送氣時(shí),仍然不同于[d]:[t]不送氣時(shí),雖然沒有氣流從口中送出,但聲帶仍然不振動,不會發(fā)出濁輔音的音素。假如要寫出音標(biāo)的話,無論送氣還是不送氣,[t]都只有一種寫法,不會寫成[d]。
法語標(biāo)點(diǎn)之逗號、分號、冒號,Les règles de la ponctuation en franais,法語標(biāo)點(diǎn)Les règles de la ponctuation en langue franaise sont souvent méconnues, voire malmenées.法語語法規(guī)則一般經(jīng)常會被大家所輕視,甚至?xí)弧芭按薄?/p>
很多同學(xué)問到怎么才能聲帶不振動。所謂清音的聲帶不振動是相對的。大家都知道只要發(fā)出的不是氣聲那么一定要借助聲帶才能完成, PT的聲帶振動非常微弱才能使得氣流通過口腔,聲音自然也沒有BD發(fā)出來那么響亮。濁音一組的時(shí)候大家可以試試這個(gè)技巧:
還有另一種情況,從文字上看,很難確定一個(gè)句子的確切意思,只有語調(diào)才能幫助我們正確去理解,拿plus de joie, plus de chansons這個(gè)句子為例,如果這個(gè)句子從前半部到后半部的語調(diào)平和的,它是列舉人們所失去的東西,可譯為“再也沒有歡樂了,再也沒有歌聲了”。如果語調(diào)從句子的第一部分往第二部分漸降,這就表示因果關(guān)系,可譯為“因?yàn)闆]有歡樂了,所以也就沒有歌聲了”。由此可見,語調(diào)在法語中起著重要的作用,同一詞句使用了不同的語調(diào)就有不同的意思,產(chǎn)生不同的效果。
湖北歐風(fēng)法語培訓(xùn),武漢歐風(fēng)法語培訓(xùn)
武漢江岸區(qū)歐風(fēng)法語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢。學(xué)歐風(fēng)法語就來武漢江岸區(qū)歐風(fēng)法語培訓(xùn)學(xué)校我們堅(jiān)定不移地走上了學(xué)術(shù)化,國際化的道路,小班化及多媒體教學(xué)授課模式,開拓歐洲語系培訓(xùn)新風(fēng)向。面向全國推出考試課程簽約制度,嚴(yán)控教學(xué)環(huán)節(jié)培養(yǎng)出眾多優(yōu)秀學(xué)員,并成為諸多世界知名企業(yè)長期指定語言培訓(xùn)供應(yīng)商,教學(xué)成果受到國際肯定。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://9993228.com