新聞標題:煙臺牟平區(qū)哪學(xué)歐風西班牙語好
西班牙語培訓(xùn) 煙臺牟平區(qū)歐風西班牙語是煙臺牟平區(qū)歐風西班牙語培訓(xùn)學(xué)校的重點小語種專業(yè),煙臺市知名的歐風西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,煙臺牟平區(qū)歐風西班牙語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的西班牙語培訓(xùn)學(xué)校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
煙臺牟平區(qū)歐風西班牙語培訓(xùn)學(xué)校分布煙臺市芝罘區(qū),福山區(qū),牟平區(qū),萊山區(qū),龍口市,萊陽市,萊州市,蓬萊市,招遠市,棲霞市,海陽市,長島縣等地,是煙臺市極具影響力的歐風西班牙語培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。在美國南部的幾個州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達和梅利利亞等地),也有相當數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語使用。
Pepe,un amigo suyo,viene de Espaa a verlo. 這句首次出現(xiàn)了重讀物主形容詞的用法之一,意為"他的一個朋友",這是和"uno de sus amigos"是不一樣的,后者更強調(diào)"他的眾多朋友中的一個".我希望大家能掌握課文出現(xiàn)的這種用法,現(xiàn)在大家鞏固一下"我的一本雜志"怎么說:對了,una revista mía.那么"她的一些書"怎么表達呢?unos libros suyos,可千萬別翻譯成unos libros suyas,請大家記住:重讀物主形容詞也要根據(jù)它所修飾的名詞來變化性和數(shù)!
西班牙語是小語種里面一們比較容易學(xué)的語言,應(yīng)用范圍也很廣,目前為第二大語種,可以考錄報個培訓(xùn)班,謝謝采納!
另外建議你去參加西班牙語導(dǎo)游培訓(xùn)班,這樣會對你的西語導(dǎo)游口語有所幫助,西班牙語導(dǎo)游考試,千奕西班牙語導(dǎo)游考試班是學(xué)員學(xué)習西語的好去處!每一次西班牙語導(dǎo)游培訓(xùn)前。
Seor B:Pero Dios mío! Qué dices!El nombre es mío.Aquí tiene mi carnet. 上帝啊!你(他媽)在說什么!那是我的名字,我這有證件!此句出現(xiàn)了重讀物主形容詞的第三種用法.主要用于感嘆句或呼語中,名詞不帶冠詞. 這樣的呼語還有:Madre mío!我的媽啊!, Amigo mío!我的朋友啊!
拿話筒姿勢是否標準,聲音經(jīng)過話筒是否失真(男同志應(yīng)兩腳自然分開,與肩同寬;女同志拿話筒應(yīng)右腳在前,走斜釘子步,右手執(zhí)話筒,輕輕放在右嘴角下,注意話筒一定不要擋住嘴)。
C: Hola Paula. Pemíteme presentarte a mi amigo Juan. 你好,寶拉,我給你介紹一位我的朋友娟。
在與西班牙人交談時,我們需要注意人稱的使用。tú比較隨意,常用于關(guān)系親近的的人之間,而usted比較正式,表現(xiàn)對人的尊重,多用于有身份或年齡差異的人之間。復(fù)數(shù)vosotros和ustedes也一樣。但是在拉美地區(qū),人們會用usted和ustedes代替tú和vosotros。舉個栗子:En Espaa Vosotros tenéis ganas de salir?En LatinoaméricaUstedes tienen ganas de salir?
Paco:Comer.Comemos ya?Después vamos a ver una película 吃飯啊,不是還沒吃飯呢嘛.吃完飯咱看電影去.有的同學(xué)可能會問為什么此處用的是原形的comer,其實他是在口語中省略掉了一部分,說全了應(yīng)該為:Vamos a comer.
敢于開口:學(xué)習任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了 當之聲標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
西班牙語專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的相應(yīng)于語言基礎(chǔ)比較廣泛的科學(xué)文化知識,能在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的相應(yīng)語言高級專門人才。
Juan: Me gustaría mucho conocerla. He oído que es una persona muy interesnate. 我很高興能見她。聽說她是一個很有趣的人。
今夜美麗的月光合在一起流淌 la bella luz de luna de hoy por la noche fluye junto conmigo 。
當一門語言是很多國家的官方語言時,你知道會發(fā)生什么么?一個巨大的語言混亂!但這并不是一件壞事,語言的多樣性也使得各個國家的文化有自己獨特的閃光之處。下面我們就來看看西語學(xué)習過程中必須要知道的西班牙本土西語和拉美西語的差異吧。
J: De veras? Hace mucho tiempo que estás en Beijing? 真的嗎?你在北京呆多久了? P: Solo una semana. Maana salgo para Shanghai.只有一星期。明天我要去上海。
Pepe:Muchas gracias.Me puede dar unas llaves de la casa?您能不能把房子的鑰匙給我啊?請大家嘗試著把問句變成陳述句:對了,Me puede dar unas llaves de la casa ./Puede dar unas llaves de la casa a mí.
煙臺牟平區(qū)歐風西班牙語培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢。學(xué)歐風西班牙語就來煙臺牟平區(qū)歐風西班牙語培訓(xùn)學(xué)校。班牙語相對于其他語言來說更加簡單,榮登“最易學(xué)的語言”榜首。在與英語相近的語言中,學(xué)習難度以如下順序依次遞增:西班牙語、葡萄牙語、法語、意大利語、羅馬尼亞語、荷蘭語、瑞典語、非洲方言以及挪威語。社會在發(fā)展,語言也與時俱進。今天的西班牙人使用的西班牙語,與內(nèi)布里哈時代、塞萬提斯時代、貢戈拉時代都有了很大的差異,語音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語言本身所表現(xiàn)出的包容性確實比過去有了長足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://9993228.com