網(wǎng)校標題:2019年焦作解放區(qū)學托福上什么學校
焦作解放區(qū)托福是焦作解放區(qū)托福培訓學校的重點專業(yè),焦作市知名的托福培訓機構(gòu),教育培訓知名品牌,焦作解放區(qū)托福培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
焦作解放區(qū)托福培訓學校分布焦作市解放區(qū),中站區(qū),馬村區(qū),山陽區(qū),沁陽市,孟州市,修武縣,博愛縣,武陟縣,溫縣等地,是焦作市極具影響力的托福培訓機構(gòu)。
【記】聯(lián)想記憶:一家的孩子(brood)流著相同的血(blood)
通常情況下,報刊所載消息多為已發(fā)生過的事,按日常英語語法,標題中的動詞應使用過去時態(tài),但是這樣容易給人產(chǎn)生一種陳舊感,似有“昨日黃花”之嫌,缺乏吸引力。為了彌補這一缺陷,英語新聞標題常用一般現(xiàn)在時從形式上來增強報道的新鮮感(freshness)、現(xiàn)實感(reality)和直接感(immediacy)。此外,標題構(gòu)成形式采用動詞的一般現(xiàn)在時還可省去動詞過去式構(gòu)成形式中常見的“ed”兩個字母,節(jié)省標題詞數(shù)。正因為一般現(xiàn)在時在英語新聞標題中的這一特殊用法,初讀英語報紙的讀者應特別注意這一現(xiàn)象,不要把它誤以為是日常英語語法中的一般現(xiàn)在時,從而影響對全文內(nèi)容的閱讀與理解。例如:
Toxic mushroom kills 6 farmers.
(=Toxic mushroom killed 6 farmers.)
2)動詞的將來時更多地直接采用動詞不定式來表達。
Do you think watching TV is a waste of time?
新聞中的trans fat就是\"反式脂肪酸\"。Tran-在英文中通常作為前綴和其它詞相互搭配,表示through(貫通),如:transcontinental(橫貫大陸的); 表示change(變化;移動),如:transliterate(翻譯);表示across, beyond(橫跨,越過),如:transpolar(橫跨南極的)。
【例】Water pipes often burst in cold weather. 水管在寒冷的天氣里經(jīng)常凍裂。
For example, last week it explained how some birds have adapted to survive in a desert。
Benji: I need to get out of this rut. I need a big change in my life. Everything is so boring.
最后來考考大家能不能通過復合詞拆解和詞根詞綴的方法來"猜"出下面兩組詞的意思:1)bloodthirsty, waterproof, heartbeat,horsepower,jawbone 2)inhabitant, maltreat, discourage, encourage, gasification
They're delicious and best of all, they're cheap!
①I live in Beijing while my parents live at a village.
【例】Building big commercial buildings underground can be a way to avoid disfiguring or threatening a beautiful landscape. 在地下建商業(yè)大樓可以避免破壞或威脅到美麗的風景。
6 I\'m looking forward to working with you. 我很期待與你們并肩合作。
*alight
作物從一個苗床移到另一個苗床 remove
焦作解放區(qū)托福培訓學校成就你的夢想之旅。學托福就來焦作解放區(qū)托福培訓學校
培訓咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢