新聞標題:上海閘北區(qū)學西班牙語西語B1B2那里好
西班牙語培訓 上海閘北區(qū)西班牙語西語B1B2是上海閘北區(qū)西班牙語西語B1B2培訓學校的重點小語種專業(yè),上海市知名的西班牙語西語B1B2培訓學校,專業(yè)西班牙語培訓學校,上海閘北區(qū)西班牙語西語B1B2培訓學校師資力量雄厚,目前是國內(nèi)最專業(yè)的西班牙語培訓學校,全國連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學習后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作。
上海閘北區(qū)西班牙語西語B1B2培訓學校分布上海市黃浦區(qū),徐匯區(qū),長寧區(qū),靜安區(qū),普陀區(qū),閘北區(qū),虹口區(qū),楊浦區(qū),閔行區(qū),寶山區(qū),嘉定區(qū),浦東新區(qū),金山區(qū),松江區(qū),青浦區(qū),奉賢區(qū),鞍山路,中山西路,華鼎大廈,崇明縣等地,是上海市極具影響力的西班牙語西語B1B2培訓學校。
西班牙語(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國家以及西班牙本土。在美國南部的幾個州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達和梅利利亞等地),也有相當數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語使用。
英語輔助:有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
→ coronilla f. 頭頂,發(fā)旋 → estar alguien hasta la coronilla 意思是estar cansado y harto de sufrir alguna pretensión o exigencia,對于忍受一些企圖或要求感到厭煩。
目前,除了帶重音符號的sé(我知道)之外,我們還學過se的兩種用法。一種用法是做間接補語人稱代詞,另一種則是第三人稱自復動詞。ej: Se lo explicarán sus padres algún día.(他父母有一天會向他解釋這件事的。)Luisa se miraba en el espejo.(路易莎看著鏡子中的自己。)
西班牙語在語音、詞匯、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u5個單元音和19個輔音。b和v的發(fā)音相同,h不發(fā)音。此外還有大量二合元音和三合元音。重音很規(guī)則:以元音、n或s結(jié)尾的詞 ,重音落在倒數(shù)第二個音節(jié)上;以其他輔音結(jié)尾的詞,重音落在最后一個音節(jié)上。大部分詞語源自拉丁語。
學習任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。
Pepe,un amigo suyo,viene de Espaa a verlo. 這句首次出現(xiàn)了重讀物主形容詞的用法之一,意為"他的一個朋友",這是和"uno de sus amigos"是不一樣的,后者更強調(diào)"他的眾多朋友中的一個".我希望大家能掌握課文出現(xiàn)的這種用法,現(xiàn)在大家鞏固一下"我的一本雜志"怎么說:對了,una revista mía.那么"她的一些書"怎么表達呢?unos libros suyos,可千萬別翻譯成unos libros suyas,請大家記住:重讀物主形容詞也要根據(jù)它所修飾的名詞來變化性和數(shù)!
El antiguo poblado de Fenghuang, famoso por su historia y acervo cultural, se encuentra en el oeste de la provincia de Hunan. Al decir del escritor Luis Ally, de Nueva Zelanda, es el más hermoso de China.
Una de las sorpresas de la lista fue la carrera de medicina, que no figuró entre las 5 mejor pagadas, aunque sí está entre las primeras 10 del conteo con un sueldo de 15,614 pesos.一項令人驚奇的結(jié)果是醫(yī)生這個專業(yè)并不被包括在五個最高薪的職業(yè)中,不過它以15614比索的收入排名在前十個位之中。
Ahora nos vamos al Hotel Gran Muralla, donde nos alojaremos. Es un hotel de cinco estrellas, que está a 50 kilometros de aquí. Nos tardaremos 30 minutos en llegar.
西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!
名詞分陽性和陰性,但在某些結(jié)構(gòu)中還能見到中性的痕跡。復數(shù)在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協(xié)調(diào)關(guān)系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規(guī)則。由于動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。
D d 詞頭和在l,n的后邊,d;在別的地方,略重于breathe(呼吸)中的th ,E e 英語ale(淡啤酒)中的 ,F(xiàn) f 英語中的f ,G g 在e或i之前,讀有力的發(fā)音k,h;此外.讀gate(大門)中的g ,H h 在純正西班牙語中不發(fā)音
En aquella época, había guerras incesantes en el Norte de China. Las dinastías que eligeron Nanjing como centro y se desarrollaban en el sur del río Yangtsé experimentaron un avance rápido, alcanzando “l(fā)a prosperidad de 6 décadas” que sorprendió a todo el mundo.
西班牙人是如何介紹自己朋友的呢?一起來看一下吧! Carlos: Después del concierto te presentaré a Paula.音樂會結(jié)束后,我把你介紹給寶拉。
Seor B:Pero Dios mío! Qué dices!El nombre es mío.Aquí tiene mi carnet. 上帝啊!你(他媽)在說什么!那是我的名字,我這有證件!此句出現(xiàn)了重讀物主形容詞的第三種用法.主要用于感嘆句或呼語中,名詞不帶冠詞. 這樣的呼語還有:Madre mío!我的媽啊!, Amigo mío!我的朋友啊!
西班牙語是重發(fā)音韻率的語言,所以什么名詞的陰陽性啦,復數(shù)啦,形容詞啦,冠詞啦,動詞變位啦等一系列的都要隨著變,初學者頭都大。
上海閘北區(qū)西班牙語西語B1B2培訓學校成就你的白領(lǐng)之夢。學西班牙語西語B1B2就來上海閘北區(qū)西班牙語西語B1B2培訓學校。班牙語相對于其他語言來說更加簡單,榮登“最易學的語言”榜首。在與英語相近的語言中,學習難度以如下順序依次遞增:西班牙語、葡萄牙語、法語、意大利語、羅馬尼亞語、荷蘭語、瑞典語、非洲方言以及挪威語。社會在發(fā)展,語言也與時俱進。今天的西班牙人使用的西班牙語,與內(nèi)布里哈時代、塞萬提斯時代、貢戈拉時代都有了很大的差異,語音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語言本身所表現(xiàn)出的包容性確實比過去有了長足的發(fā)展。
培訓咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢
QQ:601397741
學校網(wǎng)址:http://9993228.com