課程標題:2019年太原哪個實用英語口語培訓學校好
太原實用英語口語是太原實用英語口語培訓學校的重點專業(yè),太原市知名的實用英語口語培訓機構,教育培訓知名品牌,太原實用英語口語培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
1、專業(yè)的教師團隊,掌握前沿的教學方法 2、教學經(jīng)驗豐富,善于激發(fā)學生的潛能 3、善于帶動學員融入情景體驗式課堂
太原實用英語口語培訓學校分布太原市小店區(qū),迎澤區(qū),杏花嶺區(qū),尖草坪區(qū),萬柏林區(qū),晉源區(qū),南內(nèi)環(huán),平陽路,金茂大廈,古交市,清徐縣,陽曲縣,婁煩縣等地,是太原市極具影響力的實用英語口語培訓機構。
【搭】be notorious for 因為…而臭名昭著
很多考生都好奇托?荚囬喿x文章的來源,如果知道其出處,既能在備考期間多做準備,也對提高個人閱讀能力有幫助。
My science teacher is very kind. And he is very smart, isn’t he? Today, we have science class. We are very happy. Because he is so funny. Who is he? He’s a Mr. Zhou.
以春天來了寫一篇英語作文帶翻譯:
Spring is a season for revival. Every spring the wild goose will fly back to the south from the north, the grass grow new seedlings, peach and cherry trees grow the bud, opening with pink flowers.
careless [kerls] a. 粗心的,疏忽的(negligent)
【例】The young spiders hatch in mid-spring or early summer. 年輕的蜘蛛在仲春或初夏孵卵。
In the middle of something? 你正在忙嗎?我知道有許多許多的人,對于某一種概念學會了一種說法之后,從此就只會用這種說法,例如“你在忙嗎? ”這個句子,很多人在中學起就知道要說,\"Are you busy?\"講到了來美國留學三年,他還是只會說\"Are you busy?\"。 其實有時候我們的眼界要放廣一點,對于同一個概念要有不同的變化,就像是\"Are you busy?\"這句話,其實 老美也很常用\"In the middle of something?\",(但這句話比較接近于\"Are you busy right now?\"是問人 家“現(xiàn)在”是不是正在忙?\"Are you busy?\"的含意比較廣,也可指“近”忙不忙?)大家不要小看這么小 小的變化,如果你除了\"Are you busy?\"之外,有時還懂得刻意去用\"In the middle of something?\"我相信 你的英文說出來就會跟別人不一樣。舉個例子吧,辦公室里想找人八卦,又怕人家正在忙,這時你就可以問 他:\"In the middle of something?\"(正在忙嗎?)
【例】A: What is that you are listening to? The beat's so strong that I can't concentrate on my work.
crew [kru] n. 全體船員;全體工作人員
improvise [mprvaz] vt. 即席創(chuàng)作;臨時準備
《科學美國人》Scientific American
physical [fzkl] a. 身體的(corporal);物理的;物質(zhì)的(substantial)n. 體檢
關聯(lián)詞群(或聯(lián)想詞群)指意義上或形式有關聯(lián)的一組詞,包括意義關聯(lián)詞(chair,table,couch,stool,etc.)和形式關聯(lián)詞(walking,cleaning,sitting,reading,etc)。教師在教一個單詞時可以同時介紹其他幾個有關聯(lián)的單詞。這種方法可以擴大學生的詞匯量,也可以幫助學生復習已學的單詞。
2.充分利用同義詞和反義詞擴展詞匯
envelop [nvelp] vt. 包圍(*surround, encircle)
茉莉:你來自哪里?
“月亮不理狗的狂吠”; 對無稽責難置之不理。
我想去一家價位合理的餐廳。I want a restaurant with reasonable prices.
關于錯別字,我想講兩個真實的小故事。第一個故事發(fā)生在19世紀,當時英國人在倫敦建造了一座鐵橋,在鐵橋落成儀式上,官方請維多利亞女王第一個通過鐵橋。第二天的報紙上,大字標題原本應當是Queen Passed,萬萬沒有想到,由于排字工人的疏忽大意,大字標題竟然變成Queen Pissed。更糟糕的是,維多利亞女王有一個習慣,那就是每天早上一起床,必須馬上看報紙,為此,報社只好臨時趕印了一份內(nèi)容正確的報紙,專門呈送給女王,其它報紙則全部銷毀了。
太原實用英語口語培訓學校成就你的夢想之旅。學實用英語口語就來太原實用英語口語培訓學校
培訓咨詢電話:點擊左側離線寶免費咨詢